رهپویه هنرهای نمایشی

رهپویه هنرهای نمایشی

بررسی تطبیقی مضامین و درونمایه های کتب مقدس در آثار اقتباسی انیمیشن سینمایی، نمونه مطالعاتی: انیمیشن عزیز مصر و فیلشاه

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 استادیار ، دانشکده هنر، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.
2 کارشناس ارشد انیمیشن، ﻣﻮﺳﺴﻪ آﻣﻮزش ﻋﺎﻟﯽ ﻣﺎزﯾﺎر، رویان، ایران.
چکیده
چکیده:

امروزه حجم بسیار زیادی از تولیدات سینمایی از طریق اقتباس از انواع منابع و متون نوشتاری، ادبی تولید می شوند. اغلب آثار اقتباسی معمولا از متون تاریخی، رمان‌ها، نمایشنامه‌ها، داستان های کوتاه، متون مذهبی و غیره تشیکل می‌شوند. به بیان دیگر اقتباس همواره راهی برای تولید انواع محتوا که در متون گذشته تولید شده، در رسانه ای تازه به شمار می رود. اهمیت و جذابیت برخی از متون گذشته، بویژه متون مذهبی به حدی است که در عرصه سینما گاه شاهد اقتباس‌های متعدد از یک اثر بوده ایم.این پژوهش با مطالعه نمونه‌های انیمشین‌های اقتباسی ایرانی و خارجی، که منبع اقتباسی آنها از کتب مقدس بوده، به بررسی مضامین و درونمایه های موجود در متون مذهبی و چگونگی اقتباس از این درونمایه ها در انیمیشن‌های سینمایی با روش توصیفی، تحلیلی می پردازد. لیندا هاچن اعتقاد دارد که لازم است اثر اﻗﺘﺒﺎﺳﯽ را ابتدا به عنوان یک محصول مستقل مورد مطالعه قرار داد و سپس به جنبه ها و ابعاد اقتباس در آن پرداخت؛ لذا نظرگاه او به عنوان رویکرد نظری در این پژوهش مد نظر قرار می گیرد. براساس نظر ﻫﺎﭼﻦ که اﻗﺘﺒﺎس را از سویی ﺑﻪ عنوان ﻓﺮآورده، و اثری مستقل، و از سویی اثری که بخشی از هویت خود را به عنوان یک فرآورده‌ی اقتباسی، وامدار اثر اصلی می‌داند. نتایج حاصل از این پژوهش نشان می‌دهد، یکی از کارکردهای مهم اقتباس در آثار انیمیشن، احیای دوباره مضامین و درونمایه های آثار کهن و فراموش شده ادبی، تاریخی و مذهبی و درونمایه‌های تـربیتی و اخلاقی است .
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

A comparative study of the themes and Contents of the holy books in the adaptations of cinematic animation Case Study: The Prince of Egypt and Elephant King Animation

نویسندگان English

Mohammad Ali Safoora 1
Mahdiyeh Khosraviyani 2
1 Assistant Professor, Art Faculty, Tarbiyat Modares University, Tehran. Iran
2 M.A in Animation, Institute of Higher Education of Royan, Royan, Iran.
چکیده English

Today, a large number of cinematic productions are produced through adaptations of various sources and literary texts. Most adaptations are usually made up of historical texts, novels, plays, short stories, religious texts, and so on. In other words, adaptation is always a way to produce a variety of content produced in past texts in a new medium. The importance and attractiveness of some past texts is such that in the field of cinema, we have sometimes seen numerous adaptations of a work.Adaptation in cinematic animations with descriptive, analytical method. Linda Hutchen believes that it is necessary to study O's work as an independent product first and then to deal with the aspects and dimensions of its adaptation; His point of view is considered as a theoretical approach in this research. The Prince of Egypt cinematic animation and Elephant King are two examples of studies to be studied in this research that have been purposefully selected based on proximity to the subject.The results of this study show that one of the important functions of adaptation in cinematic works is the revival of old and forgotten literary, historical and religious works that have lost the ability to communicate with the current audience for various reasons. Also, most of the animations adapted from religious texts deal with fictional, historical and educational and moral themes. Therefore, one of the other functions of the adaptation is to represent the educational themes in these adaptations that are suitable for the audience of animation works.

کلیدواژه‌ها English

Adaptation
Bibles
Cinematic Animation
Screenplay
The Prince of Egypt
Elephant King Animation

  • تاریخ دریافت 18 بهمن 1400
  • تاریخ بازنگری 03 خرداد 1401
  • تاریخ پذیرش 06 خرداد 1401